Traduction technique et scientifique
anglais-français (Canada)

Services offerts

  • Traduction (de l'anglais vers le français)

  • Révision (français)

Pour la traduction de manuels pédagogiques, logiciels de formation, articles scientifiques, demandes de subvention pour la recherche, thèses, rapports, guides d'utilisation et autres documents techniques, faites affaire avec une traductrice agréée ayant une solide formation scientifique ainsi qu'une expérience de plus de dix ans en traduction.

Domaines de traduction

  • Mathématiques

  • Physique

  • Intelligence artificielle

  • Instruments et mesures

  • Optique

  • Photonique

  • Télécommunications

  • Informatique

  • Génie électrique

  • Génie mécanique

  • Matériaux

  • Environnement

  • Gestion

  • Chimie

  • Biologie

  • Psychologie

  • Droit

À propos de moi

Une formation pertinente

Des compétences reconnues

Un service de qualité

Je suis d'avis qu'un texte traduit doit être parfaitement fidèle à l'original, tout en ayant une formulation fluide ne laissant pas deviner qu'il s'agit d'une traduction.

  • Rigueur dans le transfert des connaissances

  • Justesse de la terminologie

  • Qualité linguistique exemplaire

  • Prix concurrentiels

  • Respect des échéances

Vos documents sont entièrement traités par une seule personne, ce qui vous assure l'uniformité et la cohérence des textes finaux ainsi qu'un service personnalisé.

Pour me joindre

Pour une évaluation gratuite et rapide, n'hésitez pas à me faire parvenir vos documents, en précisant votre échéance, s'il y a lieu. Tous les documents reçus sont traités de façon strictement confidentielle.

Courriel : julie@juliebeaulieu.com